韓國版《比悲傷更悲傷的故事》劇照。
中國臺灣版《比悲傷更悲傷的故事》劇照。
劉亞仁版《老手》
黃立成宣布拋售Noun 69:金色財經報道,麻吉大哥黃立成在社交媒體宣布拋售Noun 69,并詢問社區是否應以 69 ETH 的“社區文化價格”出售。此前消息稱,因持有四分之一 Nouns NFT 的投資者開始進行“憤怒退出”,Web3 社區 NounsDAO 將在一周內進行財務分割。[2023/9/9 13:28:29]
包貝爾版《“大”人物》
由林孝謙執導,劉以豪、陳意涵等主演的愛情電影《比悲傷更悲傷的故事》3月14日公映,該片翻拍自2009年的韓國同名電影,已于去年11月30日在中國臺灣上映。最開始,因為片名太過悲傷,導演在找投資時相當不順利:“每次去見投資人,提出這個片名大家就搖頭,投資方總會說‘這也太悲傷了’,都不敢投資,所以我們只能強調這只是暫定片名,打算之后再更改。但后來越叫越順口,我們就想賭一把吧!”結果最后電影賣出2.38億臺幣票房,成為去年臺灣華語片票房冠軍。
基于OP Stack構建的實驗性Rollup框架Keystone已開源:6月1日消息,基于 OP Stack 構建的實驗性 Rollup 框架 Keystone 已開源,Keystone 內置實體組件系統,游戲邏輯用 Go 語言編寫,ECS 執行速度可以并行,此外 Solidity 智能合約可以通過預編譯函數與底層 ECS 狀態進行交互,包括獲取和設置數據。[2023/6/1 11:51:48]
影片講述了一對彼此相愛的男女生活在一起,但因為男主角身患癌癥,無法陪伴女主角一生,便隱瞞病情,幫女主角找到一個托付一生的好男人。其實,女主角早就知曉了一切,但還是按照男主角的計劃進行著一切。該片雖然是去年臺灣華語片票房冠軍,但口碑并沒有超過原版,這也是大多數中國翻拍版本的宿命。新京報記者統計了近7年翻拍自韓國電影的8部華語片,并且在票房、口碑等方面與原版做了比較,發現8部翻拍自韓國的國產片,沒有一部超越原作。
OKX:將扣除5個操縱市場賬戶中的全部余額,并對此次事件中受損的用戶進行空投:金色財經報道,OKX平臺發布CELT項目價格大幅波動情況說明及處置方案。公告稱,2月27日,CELT出現行情大幅波動,并引發了多位用戶的詢問。經過調查,該事件處置方案如下:
1.根據OKX用戶服務條款4.15,“OKX嚴格禁止操縱市場等惡意行為,并且有權把操縱市場的非法所得返還給受損用戶”,OKX將扣除5個操縱市場賬戶中的全部余額2,014,381 USDT。
2.此外,OKX 也將從自有資金中捐助100萬 USDT。
3.將使用以上兩部分資金共計3,014,381USDT,對此次事件中受損的用戶進行空投。具體空投對象為:香港時間 2月25日12:00:00至2月28日12:00:00之間買入Celt且產生虧損的用戶。
此外,OKX稱,作為中立平臺,除 OKB 和 OKT 以外,OKX 與任何項目方沒有特殊關系,所有打著 OKX 旗號進行的宣傳都是虛假宣傳。[2023/2/28 12:34:21]
中韓版本比較
LayerZero與歐元Stablecoin Angle Protocol集成:8月11日消息,多鏈互操作性協議LayerZero宣布與歐元Stablecoin協議Angle Protocol實現集成,agEUR目前已經可以在以太坊、Polygon、Optimism和Arbitrum之間轉移,且所有流動性池已經實現統一。[2022/8/11 12:19:10]
除了剛剛上映的《比悲傷更悲傷的故事》之外,其他7部翻拍自韓國的國產片,整體票房不是太理想,只有3部電影票房過億:
《分手合約》1.92億。
《我是證人》2.15億。
《“大”人物》3.79億。
相比來說,韓國原版在票房上整體表現不錯:
在僅有5140萬人口的韓國,電影《老手》的觀影人次達到1340萬,票房達到1000億韓元,目前位居韓國影史票房榜第五。
基于StarkNet的瀏覽器插件錢包Argent X下載量突破20萬次:7月15日消息,基于StarkNet的瀏覽器插件錢包Argent X下載量突破20萬次。此前Argent X已支持發送和接收NFT,同時支持Firefox瀏覽器。[2022/7/15 2:14:50]
《非常主播》觀影人次822萬人。
《捉迷藏》觀影人次560萬人次。
口碑
從豆瓣評分來看,8部韓國原版電影平均分是7.55分。
中國翻拍版本只有5.65分,還沒有達到及格線。
翻拍的8部中國電影中,評分最高的是五百執導,王千源、包貝爾主演的《“大”人物》,評分6.6分,也是與韓版分數差距最小的,只比原版的《老手》低1分。
分數差距最大的是安兵基執導,佟大為、陳妍希主演的《外公芳齡38》,與韓版《非常主播》相差3.7分。
獎項
8部翻拍自韓國的國產片,在電影獎項方面沒有任何斬獲,甚至連提名都沒有。
反觀韓國原版,在韓國本土的各類電影獎項上收獲頗豐:
《老手》獲得第25屆釜日電影獎最佳作品,導演柳承菀獲得第52屆韓國百想藝術大賞最佳導演。
《走到盡頭》導演金成勛獲得第51屆韓國電影大鐘獎和第51屆韓國百想藝術大賞最佳導演,兩位男主角李善均和趙震雄同時獲得第51屆韓國百想藝術大賞電影類最佳男主角。
《盲證》主演金荷娜獲得第48屆韓國電影大鐘獎和第32屆韓國青龍電影獎最佳女主角獎,編劇崔民錫獲得第48屆韓國電影大鐘獎最佳劇本獎。
《比悲傷更悲傷的故事》中韓版本比較
相同
故事
男女主角從相識到同居,男主角患癌隱瞞對方,讓對方找一個好男人嫁掉,幫女主試婚紗,出席婚禮等重要的事件轉折,中國版本都與韓國原版保持高度一致,并且有一些細節上也完全吻合,比如女主角在操場上將煙霧吐到男主角臉上,兩人一見鐘情,生活中兩人都喜歡吃泡面,甚至兩人的名字Cream和K都是原版中人物的名字。
敘事方式
影片前三分之二都是以男主角的視角進行敘事,他對女主角隱瞞自己的病情,安排著對方的幸福。但后三分之一敘事視角發生了轉變,以女主角的視角敘事,原來她早就知道了男主角的病情,并且故意裝作不知道,聽從男主角的安排。并且,電影中還穿插著男女主角小時候的閃回片段,這種敘事方式也都與韓版高度吻合。
主要角色設定
兩個版本中都有4個主要人物:男主角K是一位唱片制作人,他遺傳了父親的癌癥,而母親留下一筆錢離他而去;女主角Cream是一位優秀的作詞人,父母因車禍去世,成為孤兒;男配角楊佑賢是一位事業有成的牙醫;而片中Cindy是一位搞藝術的攝影師。這4個主要人物的身份設定也與韓版非常一致。
差異
結尾
韓版結尾,女主角去世,牙醫將男女主角穿著結婚禮服的照片放在女主角的骨灰盒旁。中國版本中,編劇加了一段劇情:女主結婚之后,又跑到了醫院去找躺在病床上的男主,兩人回到家中,坐在沙發上拍了一張合影,男主靠在女主身上睡去。這也是整部影片特別煽情的段落。
為何翻拍多失敗?
劇本:過于依賴原作
中國電影在翻拍韓國電影時,往往是依葫蘆畫瓢,劇本照搬原著,太依賴于原作,沒有做太多本土化的創新。比如,劉杰執導的《捉迷藏》在劇本上就高度還原了韓版,但是作為一部懸疑片,很多觀眾都看過原版,中國版本再沒有任何創新的話,觀眾看起來就沒有新鮮感。
演員:流量明星演技差
或許是因為投資壓力,中國版在選擇演員時會更傾向流量明星,典型的例子便是《我是證人》中的楊冪與鹿晗,因為楊冪飾演的角色是一個盲人,難度特別大,雖然能看出她的努力,但演技還是被很多觀眾詬病。另外,《“大”人物》中的包貝爾也是被觀眾詬病的一個失敗選角,觀眾很難將包貝爾的形象與一個富二代公子哥兒聯系在一起,原作中,這個角色是顏值與實力并存的劉亞仁。
觀眾:先入為主意識重
其實,無論何種形式的翻拍,都不討好。畢竟被翻拍的作品,在口碑或者票房上都很有影響力,觀眾評價翻拍的作品總是會帶有先入為主的意識。國內也有一些作品,比如杜琪峰豆瓣評分7.3分的作品《戰》被韓國翻拍成同名電影,豆瓣評分6.4分。豆瓣評分7.7分的國產片《全民目擊》被韓國翻拍成《沉默》,豆瓣評分僅有5.8分。
撰文/滕朝
讀史,不可知未來,但能以史為鑒,砥礪前行。從2008到2018,比特幣及其底層技術區塊鏈走過了第一個十年。這十年雖經歷諸多“至暗時刻”,但也承載著無數人的夢想與希望.
1900/1/1 0:00:00瑞波幣是不是嚴格意義上的加密貨幣?這是一個在加密貨幣圈里流行了很長一段時間的問題。每隔幾個月,就會有另一個聲音突然出現,揭示出瑞波幣實際上是“非去中心化”的“黑暗真相”.
1900/1/1 0:00:00你相信比特幣會有100萬美元一枚的那天嗎?如果相信,你愿意把全部家當都換成比特幣嗎?估計99.99%的人都不愿意,這實在太冒險!但荷蘭商人泰胡圖用行動證明,他就敢這么做.
1900/1/1 0:00:00過去幾年間,暴漲暴跌的比特幣吸引了眾多投資者的眼球,成為他們競相追逐的目標,許多投資者因此賺到了不菲的收入,也有人從巔峰跌到谷底.
1900/1/1 0:00:00智能手機面世之后,手機游戲從很早的“貪食蛇”發展衍生出越來越多的游戲類型,玩游戲的群體也愈發壯大了,小到三四歲的小寶貝、老至六七十歲的老阿姨,拿著手機消星星的、捕魚的、打撲克的都不在少數.
1900/1/1 0:00:00來源:金融界網站 一、區塊鏈技術以及市場發展史綜述本部分從區塊鏈技術的基本技術原理發展脈絡簡述開始描述,對區塊鏈技術以及數字貨幣的發展歷程做了一個系統而簡要地總結.
1900/1/1 0:00:00